Here are The Prince and the most important of the Discourses newly
translated into spare, vivid English. Why a new translation?
Machiavelli was never the dull, worthy, pedantic author who appears
in the pages of other translations, says David Wootton in his
Introduction. In the pages that follow I have done my best to let
him speak in his own voice. (And indeed, Wootton's Machiavelli does
just that when the occasion demands: renderings of that most
problematic of words, virtu, are in each instance followed by the
Italian). Notes, a map, and an altogether remarkable Introduction
no less authoritative for being grippingly readable, help make this
edition an ideal first encounter with Machiavelli for any student
of history and political theory.