"I believe this fluent, accurate, readable translation of Tristan
and Isolde will become the standard English edition of Gottfried's
literary masterpiece. Wisely choosing not to recreate the end rhyme
of the original, Whobrey has created a text that stays true to the
original Middle High German while rendering it into modern English
prose. The inclusion of Ulrich von Türheim's Continuation is a
great strength of this book. For the first time, English speakers
will be able to read Gottfried's work in tandem with Ulrich's and
explore—via Whobrey's discussion of Ulrich's sources—the rich
Tristan literary tradition in the Middle Ages and the ways in which
Gottfried's achievement resonated well after his death. The
footnotes provide helpful cultural, historical, and interpretive
information, and Whobrey's Introduction offers a nice overview of
Gottfried's biography, a discussion of Gottfried's important
literary excursus, his place within the literature and genres of
his time, and the source material for his Tristan. Particularly
useful is Whobrey's discussion of the intricate and masterful
structure of Gottfried's text."—Scott Pincikowski, Hood College